jueves, 5 de noviembre de 2015

Cómo no hacerse rico escribiendo rol

A raíz de las declaraciones de Pedro Gil acerca de que las ventas de los módulos de Clásicos de la Marca no habían cumplido sus expectativas y el consiguiente debate acerca de la necesidad de afrontar el mercado internacional, he recibido cientos de invocaciones en G+ para que comentara la experiencia de Phlogiston Books en el mundo anglosajón, por lo que me veo obligado a satisfacer a todas esas personas. Sí, a las dos. En cualquier caso, espero que sirva como amena lectura y lección a otros emprendedores más inteligentes que nosotros.

Cabe destacar las peculiaridades de nuestro primer y único producto, las suficientes como para no considerarlo representativo de los resultados que puede proporcionar esta estrategia bilingüe a editoriales con más recursos y dedicación. No olvidemos que esto ha sido una iniciativa personal de dos descerebrados.

Recordad: todo suena más guay en inglés.

Originalmente, Los Salones Verticales se iba a vender exclusivamente en DrivethruRPG bajo la fórmula de impresión bajo demanda, con las opciones pdf o físico + pdf (¡ENLACE!). Era la única forma que teníamos de acceder al mercado internacional, especialmente el anglosajón e hispanoamericano, y en cuanto al nacional, no nos atrevíamos a hacer una tirada en una imprenta.

Más adelante, viendo que la cosa funcionaba bien y que algunas tiendas nos lo pedían, sacamos una tirada de 50 ejemplares. En este caso la encuadernación era en grapa y el papel más grueso y de mejor calidad que el que ofrece Drivethru.

En sus 6 meses de vida, se han vendido 196 ejemplares, divididos de la siguiente manera:

  • 50 de imprenta en castellano.
  • 80 en Drivethru en castellano: 17 PDF y 63 físicos.
  • 66 en Drivethru en inglés: 15 en PDF y 51 físicos.

Los beneficios ascienden a la astronómica cantidad de 294.88$, 275 euros al cambio, sin contar los beneficios obtenidos de la venta de los 50 ejemplares de imprenta, que no sabemos cuánto ha sido porque no lo hemos apuntado en ningún sitio (sí, somos unos putos magos de las finanzas). Así, a ojo, diría que de ahí habremos sacado unos 125 euros para un total de 400.

Han sido: 196 ejemplares vendidos, a 25 pesetas el ejemplar...

La verdad es que al hacer la suma, me ha sorprendido gratamente.  Con esto hemos cubierto gastos y poco más, y básicamente porque Valentí Ponsa, el insigne ilustrador y prohombre, es parte implicada de este proyecto y va a porcentaje. Si hubiéramos tenido que pagar las ilustraciones a un precio justo todavía estaríamos lejos de haberlo conseguirlo. Así que, de esos 400 quitamos los 260 que pagamos por la maquetación a precio de amigo y nos quedan unos 150 a repartir entre tres para 50 euros por barba en un periodo de 6 meses. Y eso sin pagar todos los impuestos que deberíamos si hubiéramos hecho las cosas cumpliendo la ley a rajatabla. ¿Es como para dejar mi trabajo y dedicarme a esto? Mmm... creo que de momento voy a esperar.

¿Responde esto a las expectativas que teníamos? Pues... la verdad es que no teníamos unas expectativas determinadas. Hombre, siempre que uno hace una tontería de estas piensa: "¡Me voy a forrar! ¡Me van a llamar de Wizards para ponerme un despacho! ¡Me van a comprar los derechos de Jólibu! ¡Champán, putas, queso de bola!", pero al ser nuestro primer trabajo no teníamos ni la más remota idea de qué cifras esperar.

En mi opinión, esta es una carrera de fondo. Resulta muy difícil posicionarse en el mercado nacional escribiendo aventuras de un juego que todavía no se ha publicado en castellano (ya os lo decía, putos genios) y más todavía en el mercado anglosajón sin que te conozca nadie ni tener ningún tipo de presencia allí. De todos los pdfs gratuitos que enviamos a varios blogs anglosajones sólo nos han mencionado en el blog de Raven Crowking, muy positivamente, sí, pero no se trataba de una reseña completa, sino en varios de los comentarios como uno los mejores productos de DCC en el 2015 (¡ENLACE!). También tenemos dos reviews muy buenas en Drivethru de manos de dos de los popes de DCC, y hemos conseguido que estuviera en el mostrador de Goodman Games en las Gen Con, creemos que hemos conseguido colar algo de contenido en el anuario de Goodman (hasta que no podamos hacernos con un ejemplar no lo sabremos) y al parecer Los Salones Verticales saldrá publicitado en la 4ª edición de Dungeon Crawl Classics.

Escondidos y desenfocados... ¡pero ahí estamos!

Estamos totalmente seguros de que el módulo vivirá una segunda juventud en inglés en cuanto se publique esa 4ª edición y en castellano en cuanto se publique Clásicos del Mazmorreo a manos de Other Selves, ya que la oferta de productos en la lengua de Cervantes será bastante limitada... ¡y tendréis que pasar por el aro! ¡Jua, jua, jua, jua!

Paciencia, que ya falta menos.

Pero vamos, que sí, que intentar abordar otros mercados es fundamental. Es cansado y es agotador, y hay que escribir en inglés, pero a nosotros nos ha dado casi el 50% de las ventas. De momento.

11 comentarios:

Alfonso Junquera dijo...

Y mas que os dará que el mercado es mas grande y aquí debemos de tener el DCC los 80 que lo han pillado en castellano (o 100 tirando por lo alto que yo lo compre en Tesoros)

Cronista dijo...

¡Ja! Tengo uno de los ejemplares impresos al margen de Drivethru. Lo guardaré como oro en paño, para especular en el futuro, cuando se haya convertido en una codiciada pieza de coleccionista con un valor al alcance de pocos bolsillos ¡Me voy a forrar!

Chorradas aparte, la información de la entrada ha resultado muy esclarecedora. Gracias.

Carlos de la Cruz dijo...

Muy esclarecedor, gracias por las cuentas :). Qué lección os ha dado la vida: habéis colocado más ejemplares en español que en inglés, ¿eh? ;).

Y, hablando en serio, creo que es importante que el módulo no sea un proyecto único, sino que haya más cosas publicadas. Porque al ir creando colección, habrá gente que quiera conseguirlos todos (como los pokemon) y se va viendo que no sois una banda de tipo "one-hit wonder".

Velasco dijo...

Sí, si ya... putada lo del tiempo libre. No dejamos de trabajar, pero claro, a ratos por las noches después de acostar a los críos y charlar un poco con esa señora que vive contigo y a la que ves menos que a tu jefe.

Sin ir más lejos, pensábamos que The Phlogiston Books: Volumen 1 ya estaría publicado a estas alturas pero a última hora decidimos incluir más material, lo que implica más ilustraciones, más maquetación, más traducción... etc. Pero sí, la intención es darle continuidad al asunto. Al fin y al cabo parece que no estamos arriesgando dinero, y sin necesidad de acudir a patreon ni mecenazgo.

Axel Castilla dijo...

La entrada es de interés y se agradece.

Sr. Rojo dijo...

Muchas gracias por compartir esto con el público. Además es bastante aleccionador.

Tung-Si dijo...

A la larga creo que tendréis más éxito en el mundo anglosajón. Cualquiera que se dé una vuelta por ahí puede comprobar que fanzines como "Crawl!" "Crawljammer" o "Crawiling under a broken moon" tienen bastante éxito y su cuota fija de mercado, algo que no he visto nunca en nuestro idioma.

Os deseo suerte.

P.D.: En navidades cae fijo el módulo este - y en inglés - pa darme un poco la razón XD

Akerraren Adarrak dijo...

Me llama la atención los números de ventas físicos en ingles VS los números de ventas de pdf en ingles

Juanma Coronil dijo...

A ver si la cosa tiene más tirón cuando salga el Clásicos del Mazmorreo, que algunos le tenemos unas ganas....

Francisco Agenjo Toledo dijo...

Muchas gracias por la entrada, muy interesante.

YOP dijo...

66 ejemplares en inglés no es una mala cifra. Seguramente esa cifra tenga mejor recorrido después, con el paso del tiempo. La moraleja de todo esto es que hay que exportar.

Publicar un comentario